Nessuna traduzione esatta trovata per حل البرلمان

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo حل البرلمان

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • 'Zeitdruck' ist kein rechtliches Argument, um die Beweisaufnahme zu beenden, zumal der Zeitdruck noch sehr fiktiv ist. Er beruht auf der Annahme der Auflösung des Bundestages.
    لا يعتبر الضغط الزمني سببا قانونيا لإنهاء تقديم الأدلة، لاسيما وأن الضغط الزمني مسألةٌ افتراضية جدا، لأنه ينبني على افتراض حل البرلمان الألماني/البوندستاغ.
  • Die deutsche Politik in toto geht in verfassungswidriger Weise davon aus, die Auflösung sei schon beschlossene Sache.
    السياسة الألمانية تذهب، على وجه العموم وعلى نحو مخالف للدستور إلى أن حل البرلمان أمرٌ مفروغٌ منه.
  • Das Verfassungsgericht kann dem parlamentarischen System einen großen Dienst in zwei Schritten erweisen. Zuerst Neuwahlen am 18. September. Ferner den dringenden Rat an die Parteien, in der kommenden Legislaturperiode endlich das Selbstauflösungsrecht des Bundestags mit mindestens einer Zweidrittel-Mehrheit auf den Weg zu bringen.
    يمكن للمحكمة الدستورية العليا أن تقدم للنظام البرلماني الألماني خدمة كبيرة من خلال خطوتين اثنتين. الخطوة الأولى تكمن المصادقة على إجراء انتخابات برلمانية مبكرة في ال18 سبتمبر، وتتمثل الخطوة الثانية في مساعدة الأحزاب الألمانية في الدورة التشريعية المقبلة على وضعِ قانونٍ يخوّل للبرلمان حلّ نفسه بنفسه بأغلبية الثّلثين.
  • Jetzt fragen sich die Pakistaner natürlich, ob Zardari der Absicht seiner Frau treu bleiben wird, auch wenn er im Vorfeld wiederholt erklärt hatte, dass er auf das Recht verzichten wolle, die militärische Führung einzusetzen und das Parlament aufzulösen.
    والآن يتساءل بطبيعة الحال الباكستانيون عما إذا سيظلّ آصف علي زرداري مخلصًا لنوايا زوجته، حتى وإن كان قد أعلن في الفترة التحضيرية مرة تلو الآخرى عن أنَّه يريد التنازل عن ممارسة حقّه في القيادة العسكرية وفي حلِّ البرلمان.
  • Die pakistanische Verfassung ist widersprüchlich in der Hinsicht, dass sie einerseits dem Parlament die Möglichkeit gibt, den Präsidenten in einem Amtsenthebungsverfahren zu stürzen, umgekehrt aber auch dem Präsidenten erlaubt, das Parlament aufzulösen.
    ويعتبر الدستور الباكستاني متناقضًا، وذلك بالنظر إلى أنَّه يمنح البرلمان من ناحية إمكانية إسقاط الرئيس من خلال اتِّخاذ إجراءات لعزله من منصبه، ولكن من ناحية أخرى يمكِّن الدستور الرئيس كذلك من حلِّ البرلمان.
  • In Marokko steht der König sogar laut Verfassung über der Verfassung.
    فالملك في المغرب مثلا فوق القانون، بل وفوق الدستور أيضا. وفي الأردن للملك صلاحية حل البرلمان إذا ما أراد ذلك.
  • Die DPJ, die vorübergehend mit unauffälligen Bürokratenhinter den Kulissen gemeinsame Sache macht, kann jetzt entwederjeden Gesetzentwurf, den die Regierung Abe im Oberhaus befürwortet,blockieren, wodurch der Premierminister so weit in die Engegetrieben würde, dass er das Unterhaus auflösen müsste, oder siekönnen sich im Diet auf detaillierte Beratungen einlassen, in der Hoffnung der Wählerschaft ihre Regierungsfähigkeit zudemonstrieren.
    لقد أصبح بوسع الحزب الديمقراطي الآن، بعد تحالفه المؤقت معبعض البيروقراطيين من المستترين عن الأنظار، أن يمنع التصديق على أيمشروع قانون تتقدم به إدارة آبيه إلى مجلس الشيوخ، وبهذا يتمكن منمحاصرته وإرغامه على حل البرلمان. أو قد يستطيع الحزب الديمقراطيالانخراط في مداولات تفصيلية في البرلمان على أمل استعراض صلاحيتهللحكم أمام الناخبين.
  • Als drei Parlamentsabgeordnete versuchten, den Premierminister dazu zu befragen – ein Recht, das ihnen lautkuwaitischer Verfassung zusteht – wurde das Parlament aufgelöst undes kam zur Ausrufung von Neuwahlen.
    وحين سعى ثلاثة أعضاء من البرلمان إلى استجواب رئيس الوزراء ـوهو حق يكفله لهم الدستور الكويتي ـ كانت النتيجة حل البرلمان والدعوةإلى عقد انتخابات مبكرة.
  • Die Parlamentsauflösungen in den Jahren 1999 und 2006 warengesetzeskonform und die Wahlen danach wurden zeitgerechtausgerufen.
    وحتى حين حُـلَّ البرلمان في عامي 1999 و2006 فقد تم ذلكوفقاً للقانون، ودُعيَّ إلى عقد الانتخابات في الوقتالمناسب.
  • Der politische Zweikampf zwischen Präsidentin und Premierverschärfte sich jüngst, als die Präsidentin, die argwöhnte, dassihr Widersacher Wickremesinghe „zu sanft" mit den Tamil Tigersumgehe, drei Minister entließ und deren Geschäftsbereiche übernahm. Inzwischen hat sie das Parlament aufgelöst und für April - drei Jahre vor dem fälligen Zeitpunkt - Neuwahlen ausgerufen.
    فقد احتدمت المبارزة السياسية مؤخراً حين صرفت رئيسة سريلانكاثلاثة وزراء من الخدمة وتولت هي مناصبهم خشية أن يكون منافسها رئيسالوزراء أكثر نعومة ورقة مما ينبغي في التعامل مع نمور التاميلالمتمردين، ثم أقدمت على حل البرلمان وتحديد موعد لإجراء انتخاباتجديدة في شهر أبريل، أي قبل ثلاثة أعوام من موعدها الأصلي.